aldanare: (о читаемом)
[personal profile] aldanare
Чтение и перечитывание классики в хотя бы немного сознательном возрасте, а не в пубертатно-студенческом, дарит поистине удивительные открытия. Причем даже не только и не столько филологические и человековедческие.
Я сейчас дочитываю "Пармскую обитель" Стендаля, и как же радостно было вспомнить, какая все-таки замечательная язва этот автор. Причем достается от него не только людям, но и, гм, общественным отношениям; от этих вот цитат я аж подпрыгивала, с японской присказкой "айдасукинсын!" - какое там, говорите, тысячелетье на дворе? Начало 19 века, захолустное Пармское княжество? Ну-ну...

(контекст, для нечитавших: главный герой Фабрицио дель Донго, рискуя чем попало, бежит из почти неприступной Пармской крепости по веревке, которую ему с риском для чего попало притащила возлюбленная, дочь коменданта крепости)
"Полиция же, униженная и посрамленная этим побегом, официально заявила, что два десятка солдат, подкупленных щедрыми подачками герцогини – женщины, проявившей столь черную неблагодарность, что имя ее теперь всегда произносили со вздохом, – подставили для Фабрицио четыре связанных между собою лестницы длиною по сорок пять футов каждая. Фабрицио спустил веревку, к ней привязали верхнюю лестницу, а ему осталось только подтянуть ее к себе, – не бог весть какая смелость. Несколько либералов, известных своей неосторожностью, и в частности, доктор К***, агент, получивший плату из рук самого принца, добавляли, рискуя скомпрометировать себя, что подлая, варварская полиция расстреляла восьмерых из двадцати несчастных солдат, помогавших бежать неблагодарному Фабрицио. После этого его стали порицать даже настоящие либералы как виновника смерти восьми бедняков солдат, которых он погубил своей неосмотрительностью. Вот так-то в мелких деспотиях сводят к нулю ценность общественного мнения".

Тут прекрасны все - и полиция, и либералы, и общественное мнение.

(И, кстати, переводческий вопрос: почему, собственно, в переводе "принц", а не "князь"?)

А это, по-моему, просто непревзойденно:
(контекст: могущественные покровители Фабрицио пытаются добиться его оправдания, и добиваются-таки)
"На процессе Фабрицио возникли непредвиденные трудности: судьи единогласно хотели оправдать его на первом же заседании, без разбора дела. Графу пришлось прибегнуть к угрозам, для того чтобы процесс шел хотя бы неделю и судьи потрудились бы выслушать показания свидетелей. «Эти люди неисправимы», – подумал он".

УПД. И еще одна, чеканная цитата, не удержусь:
Главной персоной в гостиной Крешенци был бесспорно кавалер Фоскарини, человек вполне порядочный и поэтому сидевший понемногу в тюрьмах при всех режимах.

Date: 2011-01-26 04:09 pm (UTC)
molena: (Default)
From: [personal profile] molena
второе - феерически прекрасно)

Date: 2011-01-26 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
У Стендаля вообще местами совершенно убийственная ирония, никого не жалеет, сволочь :)

Date: 2011-01-26 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] hirdmann.livejournal.com
я когда читал Пармскую Обитель поражался. По сути сюжет-парнишки попадает во всякие неприятности,а его из всех этих траблов вытаскивают бабы)

Date: 2011-01-26 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Даже не знаю, что ответить, кроме So what? :)

Date: 2011-01-26 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-andrey.livejournal.com
Я тоже перечитываю коассику и получаю море удовольствия.

Date: 2011-01-26 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Ага, тут как раз тот случай, когда глубина понимания текста прямо пропорциональна жизненному опыту :)

Date: 2011-01-26 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] christabel-daae.livejournal.com
О да, я просто обожаю эту книгу, этот двор и эти цитаты...

Моя любимая, выписала при перечитывании в середине ноября - она крайне точно определяет нашу вузовскую жизнь и интриги последнего года:

(контекст - через некоторое время после прибытия Джины в Парму; граф Моска переживает, не слишком ли ей тягостна здешняя обстановка, мол, он ей предлагал уйти в отставку и уехать жить на ренту)
-Разумеется, в Риме или в Неаполе я была бы более свободна, но разве я там найду такую занимательную игру? Нет, конечно, нет!

Date: 2011-01-26 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
А что, интриги в вузе сравнимы с таковыми при Пармском дворе? :)
Жаль, что тебя на балу не будет.

Date: 2011-01-26 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] christabel-daae.livejournal.com
Это же год распределения. Ну и у меня после некоторых событий этого лета и после первой отмастеренной игры немножко мозги поменялись, зрение другим стало - я вдруг начала видеть столько всего, что раньше не видела и не понимала. Сравнимы, еще как... Поэтому я и пытаюсь это воспринимать как Джина, становится намного легче.

Я оптимистично жду следующего бала:) Ну хотя бы оглашения его темы...

Date: 2011-01-26 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] pan-kotsky.livejournal.com
Я її слухаю і тому багато чого пролітає повз увагу. А Люда щодня радісно приходить зачитувати цитати.
Неймовірний автор. Але треба уважно вчитуватись.

І так, читати класику, особливо 19 сторіччя, для мене уже кілька років суцільне задоволення і розширення свідомості.

Date: 2011-01-26 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Да, для текстов 19 века нужно в голове опцию "медленного чтения" настраивать. Те, у кого ее нет, как раз и считают классику занудной.
В университете для меня курс 19 века, и русской, и зарубежной литературы был самым тяжелым - невыносимое количество толстых романов, которые приходилось читать в сжатые сроки, какое уж тут удовольствие. Зато сейчас - совсем другое дело. Правда, в больших количествах я классику читать все равно не могу - переедаю. Как раз тот случай, когда слишком хорошо тоже плохо :)

Date: 2011-01-26 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] pan-kotsky.livejournal.com
Я якраз доволі повільно читаю. І дивуюся, коли люди «ковтають» текст абзацами і сторінками. А перечитати цікавий абзац? А насолодитися стилем? Перегорнути назад, освіжити ту, чи іншу подію? Ні, швидко не виходить.

Просто зараз багато справ крутиться і нема часу просто взяти і почитати у задоволення.

Date: 2011-01-26 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaya-lita.livejournal.com
Обожаю "Пармскую обитель" =) У меня даже бжд-девочку Клелией зовут =)

Date: 2011-01-26 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
О, так это в честь Клелии Конти, оказывается? :)

Date: 2011-01-26 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaya-lita.livejournal.com
Да, именно)
Вот даже не знаю, почему, есть женские персонажи, более мне близкие, а в душу запала Клелия.

Profile

aldanare: (Default)
Светлана aka Тари

October 2015

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 5th, 2026 09:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios