My lovely English
Feb. 15th, 2010 04:11 pmВ Индонезии мне пришлось разговаривать по-английски почти половину времени - и с народом из ЮНИСЕФ, и с разнообразными местными, причем не только теми, кто знает язык, но и теми, кто думает, что знает. Они очень общительный народ, эти индонезийцы. А надо вам сказать, что индонезийский английский - он местами покруче хинглиша будет для восприятия...
И тем не менее я вполне справлялась, кажется, и мне про мой английский в результате стали понятны следующие вещи:
- когда я устаю, первым я забываю именно его. Соответственно, если вам вдруг начнет казаться, что со мной что-то не то - спросите у меня что-нибудь по-английски посложнее How are you? If possible.
- у меня новое английское слово-паразит - actually.
- свой ноутбук я называю не it, а he. То есть пока я определялась для себя со статусом зверушки, язык определился за меня.
- и пора бы уже, блин, завязывать со всеми этими школьными there is / there are. И со всем прочим "ту хум хау" тоже.
- несмотря на предыдущий пункт, моему английскому почему-то сделали комплимент и спросили, не училась ли я за границей. Может, он и правда не такой уж intermediate, как я привыкла про него думать? И, кстати, водятся ли где-то в сети надежные тесты, позволяющие проверить уровень языка?
И тем не менее я вполне справлялась, кажется, и мне про мой английский в результате стали понятны следующие вещи:
- когда я устаю, первым я забываю именно его. Соответственно, если вам вдруг начнет казаться, что со мной что-то не то - спросите у меня что-нибудь по-английски посложнее How are you? If possible.
- у меня новое английское слово-паразит - actually.
- свой ноутбук я называю не it, а he. То есть пока я определялась для себя со статусом зверушки, язык определился за меня.
- и пора бы уже, блин, завязывать со всеми этими школьными there is / there are. И со всем прочим "ту хум хау" тоже.
- несмотря на предыдущий пункт, моему английскому почему-то сделали комплимент и спросили, не училась ли я за границей. Может, он и правда не такой уж intermediate, как я привыкла про него думать? И, кстати, водятся ли где-то в сети надежные тесты, позволяющие проверить уровень языка?
no subject
Date: 2010-02-15 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 02:57 pm (UTC)Если по ощущениям - глагол to be вообще слишком малоинформативный, чтобы быть в предложении единственным.
no subject
Date: 2010-02-16 12:25 am (UTC)в первом случае ты говоришь, что на столе есть некая книга, а во втором, что книга - на столе.
или нет?
no subject
Date: 2010-02-16 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-16 11:21 am (UTC)хотя вполне допускаю, что "книжный английский" тоже всех выдает с потрохами.
а насчет "there is/are", оно и в русском, в принципе, точно так же. Никто ж не говорит "На столе есть книга", все действительно говорят "лежит" или "валяется".
no subject
Date: 2010-02-15 03:00 pm (UTC)гы, та же фигня
no subject
Date: 2010-02-15 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-15 11:16 pm (UTC)А как правило, while cама глубоко уверена, что твой английский так-себе, от окружающих, как на зло, слышишь: "Wow! Your English is amazing! You should join our newspaper!"...
Been there, done that.. :)
Еще пару-тройку поездок и английский даже в полуобморочном состоянии помнить будешь.
Кстати, вычитала сегодня, на Сулавеси приняли корейский хангыль (азбуку) в качестве основной. Правда, для племени CiaCia (ТиаТиа), но все-таки! :)
Я после 99-го перестала часто использовать actually, моя "беда" gotta, gonna, dunno, wanna... :) И мои фейсбуковые одноклассники ain't that much help on getting rid of it. :)
no subject
Date: 2010-02-16 11:14 am (UTC)А язык у меня, видимо, где-то не очень глубоко пока лежит, потому что таки слетает при усталости. По крайней мере, активная его часть - читать на английском я могу в любом состоянии...
Про Сулавеси - зачем, интересно, им это понадобилось?.. При том, что там есть вполне себе общий индонезийский язык, придуманный специально для общения. Пишется латиницей, читается как пишется. Кому и зачем там корейская азбука понадобилась - нипанятна...
no subject
Date: 2010-02-16 11:38 am (UTC)А пишут, эта народность своей письменности не имела и в школах не хотели преподавать их язык (Bahasa TiaTia), а те, что с латиницей - немного другое племя.
К тому же, корейская азбука признана ЮНЕСКО мировым наследием и одной из самых удобных и оптимальных. В инетах полно на то ссылок.
no subject
Date: 2010-02-16 07:53 am (UTC)протестиццо можно почти на любом сайте языковой школы. приличной, я имею в виду. лондонский или брайтонской какой-нибудь. тест будет довольно общий, но кой-чего понять можно.
ещё можно найти где-нибудь на торрентах пробники теста TOEFL, если хочется сделать всё по-взрослому :)
no subject
Date: 2010-02-16 11:24 am (UTC)TOEFL - это идея, попробую поискать.
no subject
Date: 2010-02-17 07:28 am (UTC)я, к несчастью, уже и не помню, как они все назывались. но видала я в нескольких точняк