aldanare: (о читаемом)
[personal profile] aldanare
Господа фанаты Нила Геймана, у которых плохо с английским.
Вот здесь лежит перевод The Graveyard Book, выполненный коллективным разумом. Как всякий перевод, он не бесспорен (в частности, совсем ни разу непонятно, почему книгу обозвали "Кладбищенский дневник"), но, по крайней мере, попытка передать авторские каламбуры зачетна весьма.
Enjoy, в смысле приятного аппетита.

Date: 2009-05-12 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
И Bod, конечно, Ник. Предсказуемо :)

Date: 2009-05-12 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Да вдобавок еще и Иничей, вот уж до чего не додумалась бы никогда :)
Edited Date: 2009-05-12 08:19 pm (UTC)

Date: 2009-05-12 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
Я могу ошибаться, но в романе кроме эпиграфа игра слов Owens - Owns, по-мо, мелькает очень редко. Можно и без того выкрутиться. Наверное :)

Date: 2009-05-12 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mymrochka.livejournal.com
Спасибо! А почему текст усыпан битыми ссылками? Они что-то символизируют?

Date: 2009-05-13 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Это ссылки на ветки форума, где обсуждался и правился перевод, насколько я понимаю.

Date: 2009-05-13 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] mymrochka.livejournal.com
А может, там картинки должны были быть? просто там jpg-и.

Date: 2009-05-13 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Кстати, возможно.
Картинки в английской версии замечательные, кстати. У меня бумажная книжка есть - я в Лондоне покупала.

Date: 2009-05-13 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] mymrochka.livejournal.com
интересно, когда тут издадут. не люблю читать с экрана.

Date: 2009-05-13 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Я этого очень боюсь - Гейману у нас традиционно не везет с переводами...

Date: 2009-05-13 12:46 am (UTC)
From: [identity profile] kladbische.livejournal.com
охренеть! я в восторге! самая приятная книжка, акромя "Трикстера" за последние полгода чтения!

Date: 2009-05-13 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Да вообще, по-моему, одна из лучших у Геймана.
Он как-то говорил, что задумал ее еще 20 лет назад и просто ждал, когда дорастет как писатель до того, чтобы адекватно ее написать. И дорос.

Date: 2009-05-13 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] garrido-a.livejournal.com
спасибо, спасибо!!!

Date: 2009-05-13 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Всегда пожалуйста :)

Date: 2009-05-13 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] yamadzaki.livejournal.com
а вот тут кусок официального перевода http://www.bakanov.org/samples/gaiman_graveyard_book.htm

Date: 2009-05-13 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Это действительно официальный, который выйдет?
Ну... хорошо, что не Комаринец, что могу сказать :) Вот только удачных находок в любительском переводе поболе будет. Почему "Никт", а не просто Ник, например?

Date: 2009-05-13 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] irien-irina.livejournal.com
Щась-щась посмотрим-посмотрим... :)

Profile

aldanare: (Default)
Светлана aka Тари

October 2015

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 10:02 am
Powered by Dreamwidth Studios