О пользе словарей
Jul. 6th, 2006 12:59 pmВстретилось мне тут нерусское слово "релевантный" в таком вот контексте (не ручаюсь за точность цитаты):
- Этот человек мне абсолютно не релевантен.
Мою филологическую подкорку дернуло: вроде четкого определения дать не могу, а что-то меня во фразе напрягает...
Полезла в словарь иностранных слов (15-е издание, 1988 год - более нового в доме не нашлось).
"Релевантность - смысловое соответствие между информационным запросом и полученным сообщением" !!!!!!!
Сижу в осадке, в коий выпала, и размышляю о контекстах.
Пожалуй, с тем же успехом можно было сказать/написать "Этот человек мне трансцендентен".
Да здравствуют словари и умение ими пользоваться.
Всем рекомендую.
no subject
Date: 2006-07-06 12:18 pm (UTC)Релевантность - в широком смысле - мера соответствия получаемого результата желаемому результату... [Естественные науки от Глоссарий.ру]
А что-то в этом (применительно к тому человеку) есть!
:)
no subject
Date: 2006-07-06 09:41 pm (UTC)а также начальство билось над словом мундиаль, точнее, над уместностью его применения, и, главное, зачем...
что-то в последне время начальство наше языковедением увлеклось... :)
no subject
Date: 2006-07-11 09:33 am (UTC)